(c) Bruno Ciola/Linguatech 2000-2014 - ultimo aggiornamento  21 11 2014. cat-trainer è un sito della linguatech s.n.c. Note legali
Corsi individuali online per SDL Trados Studio 2014 per traduttori. Gli unici con il manuale per Studio 2014 in italiano per imparare più in fretta.
Altro...

CERCA in questo sito con google

 

up
down
SDL Groupshare 2014 e SDL BeGlobal: richiedete ora una presenzione/consulenza non commerciale.
Altro ...
Sei un traduttore? Allora visita il sito www.the-checklist.org
Bruno Ciola è socio
Vuoi una risposta subito? Chiamaci su skype:
My status
MEET US! Siamo presenti a ...


I nuovi workshop personalizzati per project manager: machine translation, post-editing, quality assurance, gestione della terminologia.
Altro ...
CourseForMe
Siamo presenti su

La gestione della vostra documentazione multilingue richiede troppo tempo e troppe risorse?
Altro ...

SOLUZIONI PER CENTRI DI TRADUZIONE

SOLUZIONI PER TRADUTTORI FREELANCE

SOLUZIONI PER AZIENDE E ENTI/ORGANIZZAZIONI
Avete un gruppo di traduttori interni e desiderate implementare un sistema per la gestione delle traduzioni e dei glossari?
Richiedete un preventivo per una formazione personalizzata!
Volete sapere subito come ottimizzare le vostre traduzioni?  tel. 0575/1787517, cellulare 335/6440865, skype: ciolabruno, modulo online
Il tuo corso Trados: quando vuoi tu, con chi vuoi tu
Altro ...
CHI SIAMO

Linguatech è una società di formazione e consulenza nata nel 2007 dall'esperienza di oltre dieci anni, maturata da Bruno Ciola nel settore delle traduzioni. Da allora ha fornito assistenza a oltre 500 operatori tra agenzie, enti, aziende e liberi professionisti. Alcuni esempi di progetti di formazione sono pubblicati nella sezione Case studies.
Investire nella formazione non è un costo. Significa ottimizzare le risorse e risparimare nel breve-medio termine. Altro ...
Hanno scelto la consulenza di Linguatech: ENEL, FAO, Banca d'Italia, Provincia di Bolzano, EFSA, MIELE e numerose aziende, agenzie di traduzione e freelance. Altro ...