Vuoi una risposta subito? Chiamaci su skype:
My status
SDL Trados 2007
- gestire con Tageditor file particolari (html, xml, Indesign, QXP, …)
- gestione di TM (esporto, importo, manutenzione)
- QA (controllo qualità) con Tageditor e strumenti di terzi (ErrorSpy, QADistiller, FineQA, Xbench)
- workflow con utenti Trados e utenti di altri CAT tools
Destinatari: persone che lavorano già con SDLTrados (traduttori, revisori, project manager) e desiderano approfondire le funzioni avanzate.

Formazione presso il cliente per piccoli gruppi (3-8 persone) oppure online.
Richiedete subito un preventivo: richiedi info




SDL Trados Studio 2009 e Studio 2011
- gestione di progetti, gestione di packages
- QA (controllo qualità)
- gestione dei file type per file xml, sgml, html
- workflow con utenti Trados e utenti di altri CAT tools
- gestione delle TM
- PerfectMatch2, gestione di file Word uncleaned
- consigli pratici su come migrare i dati dalla versione SDL Trados 2007 alla versione Studio 2009 e 2011.
Destinatari: persone che lavorano già con SDLTrados  (traduttori, revisori, project manager) e desiderano approfondire le funzioni avanzate. 

Formazione presso il cliente per piccoli gruppi (3-8 persone) oppure online.
Richiedete subito un preventivo: richiedi info


SDL Trados per project manager e responsabili DTP


RICHIESTA PREVENTIVO


     (c) Bruno Ciola 2000-2012 -  linguatech s.n.c. Note legali
up
down
Stampa pagina
Segnala pagina a un collega
Formazione PM per aziende
Desideriamo ricevere maggiori informazioni:

Azienda:



Persona di riferimento:

email

telefono/cell.

Applicativi, argomenti:

Altri dettagli:

(Tutti i dati del modulo sono obbligatori!)

Inviando l'email ci autorizzate al trattamento dei dati
personali ex art. 13 D.lgs. 196/2003. I dati raccolti dalla Linguatech snc non verranno trasmessi a terzi.