3 novembre 2011
Inaugurazione anno accademico Medling Perugia
In occasione dell'inaugurazione dell'anno accademico dell'Istituto Universitario di Mediazione Linguistica di Perugia Bruno Ciola è stato invitato a tenere una relazione dal titolo "Dal calamaio al cloud: com'è cambiato (e come sta cambiando) il mondo della traduzione".
1 settembre 2011
Riprendono i corsi
Ripartono i corsi in aula su SDL Trados, tra breve anche per SDL Trados Studio 2011.
12 luglio 2011
Chiusura estiva
dal 25 luglio al 5 agosto.
12 luglio 2011
EST Summer school
Bruno Ciola partecipa nuovamente alla "Online Summer School 2011" della European School of Translation con tre moduli su SDL Trados Studio.
13 marzo 2011
Linguatech al Memoq fest
La Linguatech ha partecipato al Memoq Fest a Budapest (13-14 aprile).
8 febbraio 2011
Partnership con Loctimize
La linguatech ha stretto una partnership con Loctimize, fornitore di servizio di formazione e consulenza per il settore della localizzazione in Germania.
2 febbraio 2011
Proz conference
Bruno Ciola partecipa all' International Proz Conference di Roma (21-22 maggio 2011) con un intervento sugli strumenti informatici per interpreti di conferenza, organizza inoltre una formazione per SDL Trados Studio.
5 agosto 2010
CAT summer school, Università di Palermo
Bruno Ciola è stato invitato a tenere un workshop sull'uso di SDL Trados nell'ambito della CAT summer school dell'università di Palermo in programma a settembre.
16 giugno 2010
EST Summer school 2010
Come anche l'anno scorso Bruno Ciola partecipa alla EST Online Summer School, questa volta con tre interventi su SDL Trados.
13 giugno 2010
Workshop per Assointerpreti, Milano
Bruno Ciola è stato invitato da Assointerpreti nell'ambito di una formazione per interpreti (strumenti per la gestione di glossari e testi per la cabina).
10 giugno 2010
Corsi SDL Trados in Francia
Linguatech ha stretto una partnership con Diléal per organizzare una serie di corsi SDL Trados in Francia.
11 maggio 2010
Formazione Federlingue a Milano
Linguatech collabora con Federlingue nell'ambito della formazione per soci Federlingue.
26 aprile 2010
10 anni formazione universitaria
Sono ormai dieci anni che Bruno Ciola è impegnato nella formazione universitaria, attività iniziata nel 2000. Tematiche: traduzione italiano>tedesco, traduzione giuridica tedesco>italiano, terminologia, strumenti di traduzione assistita (CAT tools), localizzazione.
23 aprile 2010
Workshop per Interpreti a Milano
20 marzo 2010
Workshop presso l'università di Innsbruck
Bruno Ciola organizza a fine aprile presso l'università di Innsbruck due workshopuno sugli strumenti per la gestione di glossari per interpreti di conferenza, un secondo su Trados Studio.
12 marzo 2010
Bruno Ciola è stato invitato dallo IULM di Milano per tenere un workshop sugli strumenti di gestione terminologica per interpreti di conferenza.
5 marzo 2010
Bruno Ciola partecipa all'evento della ComTec con una breve presentazione sui nuovi sviluppi nell'ambito degli strumenti CAT.
31 dicembre 2009
Andamento 2009
Nonostante la crisi il 2009 si è concluso positivamente per la Linguatech, con una flessione per quanto riguarda i corsi di formazione per freelance ma un forte aumento nella formazione e consulenza per centri di traduzione.
16 ottobre 2009
Open House della ComTec
Bruno Ciola partecipa alla Open House della Com&Tec, uno dei pochi appuntamenti in Italia sulla documentezione, traduzione di manualistica e gestione di contenuti tecnici.
8 ottobre 2009
Bruno Ciola ottiene la certificazione SDL TRADOS STUDIO
Bruno Ciola è tra i primi ad ottenere la certificazione per SDL TRADOS Studio 2009 (Advanced level). L'esame (online) è composto da quaranta domande a cui bisogna rispondere in 40 minuti in totale. Questa a dimostrazione della profonda conoscenza del programma e delle sue funzionalità più avanzate (gestione translation package, impostazioni specifiche per le TM, impostazioni FileType per la gestione di file xml, funzioni di Multiterm e molto altro ancora.
1 ottobre 2009
Linguatech collabora con la Dog GmbH
La Linguatech collabora con la ditta tedesca Dog Gmbh, produttrice del programma ErrorSpy. Si tratta di un sofisticato programma di quality assurance (assicurazione qualità) che permette di impostare numerosi parametri e routine di procedere per automatizzare e ottimizzare i controlli, da affiancare naturalmente alla revisione manuale eseguita dal linguista o esperto del settore.
7 settembre 2009
EST Online Summer School
Bruno Ciola ha partecipato alla EST Online Summer School con due webinar (uno su Trados Studio, il secondo sul Multiterm).
10 agosto 2009
Centro formazione accreditato SDL Trados
La Linguatech diventa SDL Trados Partner in qualità di Approved training center per i prodotti SDL TRADOS, la prima in Italia ad erogare i corsi ufficiali per la certificazione SDL Trados. I corsi verranno proposti ogni mese a Roma e Bologna. A giugno 2010 viene concluso questo progetto.
18 giugno 2009
EURAC SCIENCE CAFÈ
Bruno Ciola partecipa al science café dal titolo "cellulari high-tech e cinesi scontenti: Storie di marketing e traduzioni sbagliate", organizzato dall'Eurac sulla terrazza del proprio edificio a Bolzano.
È successo che un telefonino di ultima generazione di una nota marca scandinava facesse un flop in Cina. Le suonerie non erano di gusto asiatico. Al contrario, gli elettrodomestici con disegnati i fumetti vendono poco fuori dalla Corea. Quando si decide di affacciarsi su un nuovo mercato occorre adeguare le strategie di marketing. Tradurre annunci pubblicitari e spot non è sufficiente. Occorre aggiungere ai prodotti caratteristiche speciali che permettano di utilizzarli in ambienti specifici. Quali sono le gaffe più frequenti? Cosa significa "localizzazione"? I biscotti sono più dolci in Grecia o a Dubai? >> video in lingua tedesca
28 maggio 2009
Betatesting di TRADOS STUDIO 2009
La Linguatech partecipa alla fase di testing della versione beta di SDL Trados Studio e in tale contesto esplorare già in anteprima le novità della nuova versione che verrà commercializzata a partire da luglio 2009.
9 maggio 2009
Collaborazione con ECM
La Linguatech collabora con la ECM Engineering, azienda tedesca che sviluppa una serie di filtri che permettono esportare file .rtf e .xml da diversi programma di grafica e DTP (Indesign, Illustrator, Photoshop, Visio e altri per semplificare la gestione di traduzioni di contenuti linguistico di tali formati.
maggio 2009
Intervista sulla localizzazione
Bruno Ciola viene intervistato dalla sede RAI di Bolzano nell'ambito della presentazione degli EURAC science cafés. Intervista in italiano (mp3). Nei media: Alto Adige 17.06 , Alto Adige 18.06
11 febbraio 2009
Linguatech aderisce a Federlingue
Linguatech diventa socio di Federlingue, associazione nata nel 1996 e che rappresenta in Italia le Imprese che offrono Servizi Linguistici quali Traduzioni, Interpretariato, Formazione Linguistica, Localizzazione, Internazionalizzazione e servizi affini, in una logica di “polo linguistico” che aggreghi tutte le attività del settore. FEDERLINGUE aderisce all’UNIONE del Commercio di Milano ed a CONFCOMMERCIO, Confederazione Generale Italiana del Commercio, del Turismo, dei Servizi, delle Professioni e delle PMI, la più grande rappresentanza d'impresa che associa oltre 820.000 imprese in Italia e che ha sedi di rappresentanza in Europa e nel mondo.
21 genanio 2009
Linguatech aderisce alla Com&tec
La Linguatech diventa socio della Com&tec, associazione di categoria che raccoglie le aziende in Italia che operano nel settore della documentazione tecnica. È una "filiale" tedesca Tekom.
ottobre 2008
Conferenza con workshop "La traduzione in ambito giuridico, economico e finanziario"
Bruno Ciola organizza in collaborazione con Proz e la SSLMIT di Forlì (con il patrocinio di AITI) una conferenza di una giornata seguita da una giornata di workshop ad impostazione pratica. Sono quasi 180 i partecipanti provenienti da tutta l'Italia.
novembre 2007
Nasce la Linguatech snc
Bruno Ciola e Monica Ierussi costituisco la Linguatech snc (con sedi ad Arezzo e Bolzano) per dare una base giuridica più solida alla loro attività professionale.
maggio 2007
Corsi di formazione con ProZ
Vengono organizzati i primi corsi di formazione in collaborazione con Proz. I corsi vengono proposti in varie città italiane (Roma, Bologna, Firenze, Milano, Padova, Torino) e per diversi livelli (base, avanzato).
22 marzo 2007
La terminologia nella documentazione multilingue: approcci e strumenti
Bruno Ciola partecipa al seminario "IL LINGUAGGIO NELLA COMUNICAZIONE E REDAZIONE TECNICA" (Com&tec) con un intervento sulla gestione della terminologia.